Prevod od "ovim što se" do Češki

Prevodi:

tím co se

Kako koristiti "ovim što se" u rečenicama:

Sa svim ovim što se dešava u komšiluku...
Dějí se tu teď takové věci...
Sa svim ovim što se dogaða u Alžiru, neæu se skoro vratiti odadne.
S tou válkou v Alžíru... to bude trvat dlouho, než se vrátím.
Rekao mi je da ubistvo Forester nije u vezi sa ovim što se meni dogodilo.
Řekl, že vraždy z Baker Beach s mým případem nesouvisejí.
Da pogledamo ovo ovde, da vidimo, da li ima veze sa ovim što se dogodilo.
Co takhle podívat se, jestli mezi tímhle a tamtím není nějaká spojitost?
I jesmo, ali mislimo da to ima veze sa ovim što se dogodilo vašoj unuci.
To pořád je, ale myslíme si, že to má co dělat s vaší dcerou.
Kako da odemo tiho sa svim ovim što se dešava?
Jak mám odejít v tichosti, když se děje toto?
Pa, svi smo ih se umorili, ali kakve to veze ima sa ovim što se dešava?
Dobře, všichni jsme z toho unavení, ale co se dělo dál.
Njen uèinak do sada nema veze s ovim što se danas desilo.
Dřívější vystupování nemá nic společného se současnou situací.
Da, samo Sa svim ovim što se dešava po gradu neæemo stiæi daleko bez...
Jo, jenže tohle řádění bude všude ve městě.
U vezi sa svim ovim što se dogaða, Toni i sve to...
Co se týče toho průseru s Tonym a tak...
Žena iz prtljažnika nema ništa sa ovim što se dešava.
Hloupé žvásty. Ta žena svého muže nezabila.
kakve veze ima ta pesma sa svim ovim što se dogadja?
Co ta píseň s tím má co společného?
Hteo sam da ti kažem, i ja sam ogorèen ovim što se desilo.
Jenom ti říct, jak mě mrzí, co se stalo.
Da li si to potegao reè "odgovornost" da bi objasnio što nemaš kontrolu nad ovim što se dešava u tvojoj smeni?
Použil jste právě slovo "zodpovědnost", abyste vysvětlil, proč vám to přerostlo přes hlavu?
Sa ovim što se dešava u Kašmiru, pokazuje nam kako...
Říkala jsem, že to co se děje v Kašmíru jen dokazuje, jak mohou být státy...
A, nije ni da sam oduševljen i ovim što se sada pretvaraju da mi nisu to naredili, ali uradiæu i to!
A ani se mi nezamlouvá dělat jim poskoka, když teď předstírají, že mi nikdy nic takového neřekli, ale budu ho dělat.
Ali s ovim što se dogodilo njenoj obitelji, nisam siguran da rijeè "sretna" najbolje pristaje.
Ale při tom, co se stalo její rodině, bych řekl, že slovo štěstí tady není správné.
Sa svim ovim što se dešava sa "Kometom" jednostavno lepo je znati da za tvoj rad dobiješ zasluge i znaèaj, znaš?
Kvůli tomu, co se stalo s "Kometou" prostě... je hezký vědět, že tvoje práce má cenu a význam, víš?
Mislite da imam nešto s ovim što se dogodilo, ha?
Myslíte, že s tím mám něco společného, co?
S dužnim poštovanjem, generale, nemam ništa sa ovim što se danas dogodilo.
Se vší úctou generále, neměl jsem nic společného s tím co se dnes stalo.
Postoje li bilo kakve indikacije da su abnormalni imali ikakve veze sa ovim što se dogodilo ovde?
Jsou nějaké náznaky, že abnormálové mají něco společného s tím, co se tu stalo?
I niko se zaista nije zamarao sa ovim što se dešavalo....:
A nikoho vlastně nezajímalo, co se stalo...
Znam da nemaš nikakve veze s ovim što se dogodilo Mikeu.
Vím, že jsi neměl nic společného s Mikovým zmizením.
Sa svim ovim što se izdešvalo, Louis misli da je važno da poènemo ispoèetka.
Se vším, co se stalo, má Louis dojem, že je pro nás důležité začít odznovu.
Znaš, sa svim ovim što se dogaða, veæ bi trebao znati da je uvek prava stvar govorenje istine.
Po tom všem, co se stalo, bych měl vědět, že říct pravdu, je správná věc.
Naravno, ali ne mogu pomisliti da je to povezano sa ovim što se dogodilo.
Jistě, ale nedokážu si představit že to mělo něco společného s tím, co se jí stalo.
Pretpostavljam da tvoj muž neæe biti presreæan s ovim što se desilo.
Nemyslím si, že by váš manžel byl potěšen tím co se právě odehrálo.
Cliff se nosi dobro s ovim što se dogodilo.
Cliff se nevyrovnává dobře s tím, co se právě stalo.
Ali s ovim što se dogodilo...
Ale se vším, co se děje...
Biæe teško da ti nabavimo Crnu Znaèku sa svim ovim što se dešava trenutno.
Sehnat ti falešný odznak bude se všemi těmihle problémy těžké.
Nešto što nas sve povezuje s ovim što se dešava.
Něco, co nás všechny spojuje s tím, co se děje?
Znaš, Džoel, veoma sam razoèarana ovim što se ovde dogaða.
Víš, Joeli, musím přiznat, že mě zklamalo, co se tady děje.
Ništa nije smešno u vezi s ovim što se dogaða.
Na tom, co se děje, není nic vtipného.
Prièam ti ovo, jer ima veze sa ovim što se dešava sada.
Vyprávím o téhle, protože si myslím, že se to lépe hodí k tomu, co nás čeká. - Prásk.
Imam oseæaj da je on povezan sa svim ovim što se dešava.
Myslím, že je se vším spojený.
Sigurno si šokirana ovim što se veèeras dogodilo. Uzmimo u obzir i dva mrtva tela prethodnog dana na isporuci droge.
Rozumím, že jsi šokována tím, co se dnes stalo... navíc dvě mrtvoly v neúspěšném předání zboží.
Uveravam vas, da su oni ovde, oni bi bili užasnuti ovim što se desilo.
Mohu vás ujistit, že by jim bylo trapné, co se stalo.
Vidi, znam da sa svim ovim što se dešavalo, ja...
Podívej, vím, že s tím vším, co se děje,...
0.26697611808777s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?